设为首页收藏本站

mti翻译硕士考研论坛网站-2019翻译硕士考研真题资料-52mti.com

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 3202|回复: 8

[湖南大学] 且行且珍惜——湖南大学翻译硕士考研经验分享

[复制链接]

6851

主题

6903

帖子

2万

积分

管理员

打个突然被广泛广泛

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
25011

论坛元老

发表于 2016-4-21 13:14:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
  摘要:大家都希望对报考的院校多一些了解。官方发布的消息固然准确,但由前辈分享的经验也有不同的侧重点,值得参考。

  ▶前言
  考上了研究生,喜悦之余,我一直想将自己的备考经验分享给16年考研的学弟学妹们。作为过来人,我深知你们现在的迷茫。如果有一位学长或学姐能稍加引导或分享经验,那会是非常宝贵的。哪怕是论坛里的一篇经验帖或是考研群里的考研信息、院校、分数线的解答,都能让你少走很多弯路。所以我写下这篇经验帖,希望能帮助到和我一样考前需要帮助的人。

  ▶专业和学校的选择
  一、报考专业

  我是英语专业考生。在选专业的时候,你一开始是确定是否考本专业。英语专业常考方向:翻译(笔译、口译)、语言学、英美文学、商务英语;跨专业常考:对外汉语、教育学(很多分支)等等。

  二、报考院校
  接着是确定学校。在择校的时候,因为我已经选择了翻硕专业,在考虑了考试难度、地区、考录比等等情况后,我选择了湖大翻硕笔译。在确定学校难度的时候,我对比了排名靠前的20所学校同一年的真题,选择自己适合的题型。最后,我选择了我认为通过自己的努力,我能够在一定时间内提分考上的学校。

  湖大是第二批开翻硕专业的学校,报考人数一直在上升。前年360多,去年大概400,这个数据还没有公布。14年和15年,湖大基本上招生目标是50人,其中推免生有10名左右,日语考生有3左右,所以英语笔译和口译共录取37名左右。笔译考生占大多数,因为笔译报名人数是口译的几倍。所以今年出现了口译上初试线就不刷人,而笔译刷了11人的现象。而14年口笔译分别只刷了2人,所以我建议大家不要怕报口译。

  复试比例是1:1.2,就是说12人里录取10个。你要查考研报名、缴费、调剂信息,你就去研究生招生信息网;你要查到报考院校的资料,就去湖南大学研究生招生信息网和外院官网;你要查自己学籍档案的信息,就去学信网;调剂的时候还有调剂网。当然信息更新最快,内容最丰富的还是考研论坛。大家一定要利用好这几个网站!

  ▶初试
  湖大翻硕没有指定参考书目。当时我在网上查经验帖,查别的学校的参考书目,然后汇总买书。翻硕初试考的是政治、翻译硕士英语、翻译基础、汉语写作与百科知识。下面是我准备每一门的考试用书,仅供大家参考。

  一、政治
  我锁定的是肖秀荣的参考书。他会有一个系列的书,共十多本,而且在考研准备阶段不断出来。比如去年,他9月出大纲,10月出《1000题》,11月出《预测八套卷》,12月出《终极预测卷》,这本书每年基本上都有压中大题。这些可你可以去亚马逊买书的时候了解到。

  肖秀荣的所有参考书,我除了大纲用的是高教社的《红宝书》,考点背诵用的是《疾风劲草》,还有《知识点提要》我没买,其他我都买了。其实政治不用准备太早,我十月中旬才开始。可能是文科生的缘故,我的政治历史思路还比较清晰。我边看大纲边做《1000题》,然后根据参考书上市的进度去复习。做题时,你要边做边总结,这样你才能提升,才会有长进。

  二、翻译硕士英语
  题型:8篇阅读理解、20个单选、10个近义词选择、10个适当形式单词填空、1篇完形、1篇作文。15年还增加了5个改错题,题量非常大,难度也不小。

  我的用书:星火的《基础英语精梳精炼》、《专四完形填空》、《专八作文》、《如鱼得水专八词汇》、星火和华研的《阅读理解》、高英教材等等。

  三、翻译基础
  题型:短语翻译(涉及政治、经济、科技、环境、文化、旅游等)、1篇英翻中、1篇中翻英。这两篇翻译偏文学,一般是散文或记叙文。

  我的用书:短语我基本上用的是《三笔词汇书》;翻译我用了《三笔实务》、《张培基散文》(15年考了白杨树)、专八翻译资料(15年英翻中)、冯庆华《实用翻译教程》(湖大差不多有三年在这本书上选取了散文或小说段落)、《叶子南高级翻译指南》等等。准备这门考试,大家需要每天练习两三个小时,还要做笔记总结,并坚持下去!

  四、汉语写作与百科知识
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复


  ▶复试
  一、心态

  复试备考最重要的就是心态。你不要着急,不要因为没有复试真题而乱了阵脚。复试真题是完全没有的,你也不要想着能在网上花高价买。我就吃了哑巴亏,花钱买了没用的书。

  二、复试题型
  1.笔试

  笔试主要是考写作能力和翻译,题量很大。写作考的不是写作文而是写作能力。例如给你产品介绍信,让你展开一个评价分析信;给你两封商务信让你对比;让你写口译和笔译区别;或者让你写一封考研感谢信。翻译是英翻中、中翻英各一篇,难度不大,15年考的是一个教育相关的,一个古老村落的保护。准备笔试的话,大家就是练习翻译。你可以利用初试时候积累的笔记,多写作文练笔,并重复练以前练过的翻译。

  2.面试
  至于面试,你首先要背好自我介绍,一般是介绍自己的兴趣爱好、考研动机、为什么考翻译、为什么选湖大、想来湖大的渴望等。提问环节,你要准备一些翻译理论、报考院校和本科院校情况。句子翻译,这个无从准备,要看你平时的能力。老师可能会根据你的介绍来提问,比如你看过什么名著或翻译理论书等。

  湖大很看重考生本科的表现,如果你成绩好、证书多、发表过论文,这会加分。大家面试切记要淡定,淡定你第一步就成功了!

  ▶结语
  考研不易,且考且珍惜!你要用心投入,不管是艰难时刻,还是光辉岁月,那都是你的财富。开始了就不要退缩,努力过就不要后悔,轻松笑对每一天!祝所有考研人好运!

回复

使用道具 举报

0

主题

1

帖子

4

积分

新手上路

Rank: 1

积分
4
发表于 2016-9-7 09:27:36 | 显示全部楼层
对于备考的人,很有用的经验贴
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

25

帖子

96

积分

注册会员

Rank: 2

积分
96
发表于 2016-9-14 23:36:51 | 显示全部楼层
11111111111111111111111111111111111111
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

10

帖子

32

积分

新手上路

Rank: 1

积分
32
发表于 2017-4-26 15:18:47 | 显示全部楼层
对于备考的人,很有用的经验贴
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

22

帖子

58

积分

注册会员

Rank: 2

积分
58
发表于 2017-8-8 21:45:08 | 显示全部楼层
多谢学姐分享经验
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

10

帖子

40

积分

新手上路

Rank: 1

积分
40
发表于 2017-8-15 20:35:07 | 显示全部楼层
11111111111111111
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

10

帖子

40

积分

新手上路

Rank: 1

积分
40
发表于 2017-8-15 20:43:18 | 显示全部楼层
11111111111111
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

13

帖子

88

积分

注册会员

Rank: 2

积分
88
发表于 2019-10-12 19:42:09 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

25

帖子

270

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
270
发表于 2019-12-8 09:03:30 | 显示全部楼层
厉害了,加油
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|52mti.com ( 豫ICP备14029102号-1  

GMT+8, 2020-1-25 07:31 , Processed in 0.203125 second(s), 25 queries .

Powered by 52mti.com X3.2 © 2014-2015 52mti.Com. & 52mti Design

快速回复 返回顶部 返回列表